uohyd

Center For Applied Linguistics and Translation Studies (CALTS)
(Accredited as Centre of Excellence By The Research Council of Great Britain)



SHALLOW PARSER TOOLS FOR INDIAN LANGUAGES (SPT-IL):-

Shallow Parser Tools for Indian Languages (SPT-IL) is a project funded by Ministry of Communication and Information Technology, Government of India. The main aim of this project is to build Shallow Parser Tools which are essential for Indian Language Technology Development.

Funding Body : DCIT, MIT, Govt. of India
Project Duration : 33 months (March 2012 to December 2015)
Budget : Rs.449.71 lakhs
Consortium Leader : Prof. G. Umamaheshwar Rao
Co-Consortium Leader : Prof. Panchanan Mohanty

IL-ILMT (INDIAN LANGUAGE - INDIAN LANGUAGE MACHINE TRANSLATION) :- Phase - II

Dept. of Communication & Information Technology, Ministry of Information Technology has granted a project entitled "INDIAN LANGUAGE–INDIAN LANGUAGE MACHINE TRANSLATION (IL-ILMT) (Telugu-Hindi, Hindi-Telugu, Tamil-Telugu, Telugu-Tamil)" in the month of August 2006 in collaboration with other 7 Universities for development of Language Web Browser.

Chief-Investigator : Prof.G. Uma Maheshwar Rao
Duration : 2010-2013, Budget : Rs.140.05 lakhs.


IL-ILMT ( INDIAN LANGUAGE – INDIAN LANGUAGE MACHINE TRANSLATION ) :- Phase - I

Dept. of Communication & Information Technology, Ministry of Information Technology has granted a project entitled "INDIAN LANGUAGE–INDIAN LANGUAGE MACHINE TRANSLATION (IL-ILMT) (Telugu-Hindi, Hindi-Telugu, Tamil-Telugu, Telugu-Tamil)" in the month of August 2006 in collaboration with other 7 Universities for development of Language Web Browser.

Chief-Investigator : Prof.G. Uma Maheshwar Rao
Duration : 2006-2008, Budget : Rs.65 lakhs. (Extended - April 2010)

UGC- SAP DRS Phase-II sanctioned.
Duration : 2007-2012, Budget : Rs.33.00 lakhs.
Coordinator : Prof.G. Uma Maheshwar Rao


UGC SAP-DRS (SPECIAL ASSISTANCE PROGRAMME) Phase-I :-
The Centre for Applied Linguistics and Translation Studies was sanctioned the SAP-DRS program on "LANGUAGE TECHNOLOGY" as its thrust area of research by UGC for five years (01.04.2002-3103.2007) as 1st phase approval, vide letter No. F.5-29/2001(SAP-III), dt. 20th, March 2002.
The following tasks were set as objectives to be achieved towards the end of the program:
I. The development of inter-language structures of Indian Languages, and
II. Design explicit language processing procedures,
as a significant contribution to lay the firm linguistic foundation for:
a. Computational Linguistics
as a significant contribution to lay the firm computational foundation for:
b. Language Teaching and
c. Inter language Translation.


Development of Indradhanush :
An Integrated WordNet for Bengali, Gujarati, Kashmiri, Konkani, ORIYA, Punjabi and Urdu (by Consortium of 9 institutions)
Dept. of Information Technology, Ministry of Communications and Information has granted the project vide letter No. 11(13)/2010-HCC(TDIL), dated 03/08/2010. Goa University, Goa is consortium Leader.
Project Investigator : Panchanan Mohanty
Duration : 2 years
Budget : Rs.35.09 lakhs


TRCT – RESOURCE CENTRE FOR INDIAN LANGUAGE TECHNOLOGY SOLUTIONS (TELUGU) :-
Funding Body: Ministry of Information Technology (MIT), Govt. of India
Project Duration: 3 years (15.05.2000 to 15.05.2003)
Chief-Investigator: Prof. Arun Agarwal
Coordinators: Prof. Arun Agarwal, Dr. K. Narayana Murthy, Dr. Atul Negi, Dr. B. Chakravarthy, Dr. S. Bapi Raju, Prof. P.R. Dadegaonkar, Prof. Panchanan Mohanty, Prof.G. Umamaheshwar Rao

IPDA ( INTEGRATED PROJECT ON DEVELOPMENT OF ANUSAARAKA ) :-
The Department of Electroncis (DoE), Govt. of India awarded a project for a period of three years (1996-1999) in collaboration with IIT, Kanpur.

The collaborative project aimed at technology development leading to production capability of several working Machine Translation (MT) systems between one Indian language and another. The product was focused on development of language accession system from several state official languages into Hindi, the Union’s official language. The state official languages included the following four from the four different parts of India – Telugu in the South, Bengali in the East , Marathi in the West an Punjabi in the North of India.

These Indian languages information technology tools which were developed in course of the Anusaaraka Project included one large scale MT software (Telugu – Hindi) and three laboratory prototypes (Bengali – Hindi, Marathi – Hindi and Punjabi – Hindi). The faculty from CALTS: Dr. G. Umamaheshwar Rao (Teugu – Hindi), Prof. Udaya Narayana Singh (Bengali – Hindi), Dr. P.R. Dadegaonkar (Marathi – Hindi) and Dr. Panchanan Mohanty (Punjabi – Hindi) were assigned the responsibility of the Project.

The software were handed over to the funding agency, the Department of Electronics (DoE) (now part M.I.T.), Govt. of India.
Prof. Udaya Narayana Singh (CALTS) and Prof. Rajiv Sangal (IIT, Kanpur) are the coordinators.

NLP-TTP ( NATURAL LANGUAGE PROCESSING – TEACHERS TRAINING PROGRAMME ) :-
The Department of Electronics (DoE), Govt. of India awarded a project in March, 1991 to the Centre for ALTS. The project is for training university teachers and researchers in Linguistics in the area of Natural Language Processing and Computational Linguistics twice a year, for a period of four years.

The Department of Electronics (DoE), Govt. of India awarded a project in March, 1991 to the Centre for ALTS. The project is for training university teachers and researchers in Linguistics in the area of Natural Language Processing and Computational Linguistics twice a year, for a period of four years.

Prof. Udaya Narayana Singh (CALTS) was the Chief-Investigator of the project, and Dr. P.R. Dadegaonkar and Dr. G. Uma Maheshwar Rao of the Centre and Dr. A. Shivashankar Reddy of the School of M&CIS were the co-investigators.